Say, if ye embrace the truth on the Day of
Resurrection, God will assuredly pardon you for your night(73) and will
grant you forgiveness.
As to those who have faithfully observed the ordinances in the Bayan from
the inception of its revelation until the Day when Him Whom God shall make
manifest will appear, these are indeed the companions of the paradise of
His good-pleasure who will be glorified in the presence of God and will
dwell in the pavilions of His celestial Garden. Yet, within less than a
tiny fraction of an instant from the moment God will have revealed Him Who
is the Manifestation of His Own Self, the entire company of the followers
of the Bayan shall be put to proof. XVII, 1.
"Since thou hast faithfully obeyed the true religion of God ..."
Since thou hast faithfully obeyed the true religion of God in the past, it
behooveth thee to follow His true religion hereafter, inasmuch as every
religion proceedeth from God, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
He Who hath revealed the Qur'an unto Muhammad, the Apostle of God,
ordaining in the Faith of Islam that which was pleasing unto Him, hath
likewise revealed the Bayan, in the manner ye have been promised, unto Him
Who is your Qa'im,(74) your Guide, your Mihdi,(75) your Lord, Him Whom ye
acclaim as the manifestation of God's most excellent titles. Verily the
equivalent of that which God revealed unto Muhammad during twenty-three
years, hath been revealed unto Me within the space of two days and two
nights.
Pages:
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143