..." "He then said to the Eternal Wisdom" (and it
is uncertain whether he is addressing the mother or the child): "Thou
art my love, my glad Easter day, the summer-joy of my heart, my sweet
hour; thou art the love which my young heart alone worships, and for the
sake of which it has scorned earthly love. Give me a guerdon, then, my
heart's delight, and let me not go away from thee empty-handed."
_With a sweet, low singing of his soul_, this worshipper approached the
statue of the Queen of Heaven. This is love of woman undisguised, it
merely has a religious undertone. Other secular merry-makings were
adapted by Suso to his celestial mistress, as, for instance, the
planting of the may-tree, and he repeatedly makes use of similes and
metaphors borrowed from the chivalrous service of woman. He frequently
alludes to himself as "the servant of the Eternal Wisdom"; the meaning
of this expression is apparently intentionally obscured, but it has a
savour of the feminine. Suso pictured himself, after the manner of
lovers, with a chaplet of roses on his brow.
Pages:
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287