The pronunciation "scht" began
in the last six months of the fourth year of his life, and in the
forty-sixth month it completely crowded out the "st," which seems
the more remarkable as the child was taken care of by a Mecklenburg
woman from the beginning of the fourth year.
In the _thirty-second month_ the "I" began to displace his own name.
_Mir_ (_gib mir_) and _mich_ (_bitte heb mich herauf_, please lift me
up) had already appeared in the twenty-ninth to the thirty-first month;
_ich komme gleich_, _Geld moecht ich haben_ (I am coming directly, I
should like money), are new acquirements. If he is asked "Who is _I_?"
the answer is, _der Axel_. But he still speaks in the third person
frequently; e. g., the child says, speaking of himself, _da ist er
wieder_ (here he is again), _Axel auch haben_ (Axel have, too), and
_mag-[)e] nicht_, thus designating himself at this period in fourfold
fashion, by _I_, _he_, _Axel_, and by the omission of all pronouns and
names. Although _bitte setz mich auf den Stuhl_ (Please put me on the
chair) is learned from hearing it said for him, yet the correct
application of the sentence, which he makes of himself daily from this
time on, must be regarded as an important advance. The same is true of
the forming of clauses, which is now beginning to take place, as in
_Weiss nicht, wo es ist_ (Don't know where it is). New also is the
separation of the particle in compound verbs, as in _faellt immer um_
(keeps tumbling over).
Pages:
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254