SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 304 | Next

Preyer, William T., 1841-1897

"The Mind of the Child, Part II The Development of the Intellect, International Education Series Edited By William T. Harris, Volume IX."

_ade_ _tag_ _fot_ _ja_ _nein_
P. _adjee_ _tatach_ _wott_ _ja_; _jaja_ _neinein_
Grossmutter Kuk Zucker Karl Grete
(grandmother) (sugar)
{_tosutte_ _o-tute_ _zucke_ _all_ _ete_
S. {_abutte_
{_osmutte_
P. {_a-mama_ _kuk_ _ucka_ _kara_ _dete_
{_e-mama_
Sigismund noticed the following names of animals (in imitation of words
given to the children): _bae_, _put_, _gikgak_, _waekwaek_, _huhu_, _ihz_
(Hinz). I did not find these with my child. Sigismund likewise observed
_baie-baie_ for Wiege (cradle), which my child was not acquainted with;
_paepae_ for verborgen (hidden); _eichoenten_ for Eichhoernchen (squirrel);
_aepften_ for Aepfelchen (little apple); _maedsen_ and _maedis_ for Maedchen
(girl); _atatt_ for Bernhard; _hundis_ for Hundchen, the Thueringian form
of Huendchen (little dog); _pot_ for Topf (pot); _dot_ for dort (yonder).
On the other hand, both children used _wehweh_ for Schmerz (pain);
_caput_ for zerbrochen (broken to pieces); _schoos_, _sooss_ for "auf
den Schooss moecht ich" (I want to get up in the lap); _auf_ for "hinauf
moechte ich gehoben werden" (I want to be taken up); _toich_ for Storch
(stork); _tul_ for Stuhl (chair). A third child in my presence called
his grandmother _mama-mama_, i. e., twice-mamma, in distinction from the
mother. This, however, does not necessarily imply a gift for invention,
as the expression "Mamma's Mamma" may have been used of the grandmother
in speaking to the child.


Pages:
292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316