]
Your figures that worke _auricularly_ by exchange, were more obseruable to
the Greekes and Latines for the brauenesse of their language, ouer that
ours is, and for the multiplicitie of their Grammaticall accidents, or
verball affects, as I may terme them, that is to say, their diuers cases,
moodes, tenses, genders, with variable terminations, by reason whereof,
they changed not the very word, but kept the word, and changed the shape
of him onely, vsing one case for another, or tense, or person, or gender,
or number, or moode. We, hauing no such varietie of accidents, haue little
or no vse of this figure. They called it _Enallage._
[Sidenote: _Hipallage_, or the Changeling.]
But another sort of exchange which they had, and very prety, we doe
likewise vse, not changing one word for another, by their accidents or
cases, as the _Enallage_: nor by the places, as the [_Preposterous_] but
changing their true construction and application, whereby the sence is
quite peruerted and made very absurd: as he that should say,
for _tell me troth and lie not, lie me troth and tell not._
For _come dine with me and stay not, come stay with me and dine not._
A certaine piteous louer, to moue his mistres to compassion, wrote among
other amorous verses, this one.
_Madame, I set your eyes before mine woes.
Pages:
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210